Search filter
Filter
Reset- Installation drawing (988)
- Product data sheet (886)
- Installation instructions (326)
- Tender texts (273)
- 3D model (181)
- Product scale drawing (160)
- Certificate (112)
- Declarations of performance (90)
- Declaration of conformity (76)
- Cable plan (75)
- Environmental declaration (54)
- Wiring diagram (46)
- User manual (32)
- Supplementary sheet (25)
- Product brochure (21)
- Flyer/folder (20)
- Inspection certificate (10)
- Type examination certificate (9)
- T&C / Data Protection (8)
- Software (5)
- Supplier information (4)
- Customer information (3)
- Safety analysis (2)
- Evaluation/comment (1)
3407 results found
Boxer pivot bearing short plate
(DOCUMENT | 817 KB)
CB flex carry bar
1 3x 5×35 3x M5×20 A B CB Flex DE Mitnehmerklappe GB Carry bar FR Fourchette anti-croisement … 3 mm 151564-04 … 3 … 3 … mm … 2 … A … 1 B … 4 x … 210 ≥ x ≥ 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 45 60 Ø 4,5 Ø4 x [mm] 1x 5×50 1x M5×35 … 1. 2. 3. 4.
(PDF | 2 MB)ISM/E-ISM guide rail Boxer size 2-4/3-6/pivot bearing timber door rebated
(PDF | 248 KB)
Boxer EFS closing force EN 4-6 rebated timber door
(DOCUMENT | 654 KB)
Assembly sequence for fixed panel
(PDF | 253 KB)
TS 5000 L-E-ISM VPK
GEZE TS 5000 L-E-ISM VPK DE Gleitschienen-Türschließersystem für Bandgegenseite mit integrierter Schließfolgeregelung und elektrischer Feststellung für Türen mit Antipanikfunktion GB Door closer system with guide rail for push side with integrated closing sequence control and electrical hold-open device suitable for doors with anti-panic function FR Système ferme-porte à bras à coulisse pour côté oposé avec régulation intégrée de fermeture en cascade et arrêt électrique pour portes à fonction anti-panique 144506-01 DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage TS 5000 L-E-ISM VPK Zu diesem Dokument … Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE TS 5000 L-E-ISM VPK Gleitschiene. … Produktbeschreibung Die Anlage enthält elektrische Feststellungen für beide Türflügel, sowie eine integrierte Schließfolgeregelung. Wird bei geöffneten und in der elektrischen Feststellung eingerasteten Türflügeln der Gangflügel geschlossen, wird die elektrische Feststellung des Standflügels abgeschaltet. Der Gangflügel bleibt in seiner Warteposition, bis der Standflügel geschlossen ist und über die Schließfolgeregelung den Gangflügel freigibt. Bei Stromunterbrechung löst die elektrische Feststellung aus und die Türen schließen selbsttätig. Bei Türen mit Anti-Panikfunktion muss eine marktübliche, möglichst einstellbare Mitnehmerklappe eingesetzt werden. … Weitere Dokumente Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils weitere Unterlagen zur Montage bzw. zum Anschluss der Anlage enthalten. Bitte diese zu beachten. … Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. XX Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. XX Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. XX Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheitshinweise àà àà àà àà àà DE … Montage, Inbetriebnahme und Reparaturen sind durch einen Fachbetrieb auszuführen. Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus. Bei Anwendung an Feuer- und Rauchschutzabschlüssen sind die länderspezifischen Vorschriften zu beachten. Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“ beachten. TS 5000 L-E-ISM VPK … Lieferumfang Lieferumfang Abb.: … GF SF … 2 … 4 … 6 … Gangflügel Standflügel ISM Gleitschiene GF ISM Gleitschiene SF Drahtseil für Auslöser Gleithebel L = 375 mm Abdeckung Gangflügel Endkappe Blende Gangflügel … Montage, Befestigung … Bohrbild … 9 10 11 12 13 14 15 16 Blende Standflügel Mittelblende Sichtkappe Gleitstein Drahtseilumlenkung Auslösehebel Verstellstück Gangflügel Verstellstück Standflügel Kabelverschraubung 17 Bowdenzug mit 90°-Umlenkung 18 Regulierschraube mit Kontermutter 19 Elektrische-Feststellung GF 20 Elektrische-Feststellung SF 21 Halteblech Schrauben, Anschlagschablone und Zubehörbeutel (ohne Abbildung) TS 5000 L-E-ISM VPK mit ISM-Gleitschiene für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte. … 22 23 24 A A B Ø 15 mm, Stromzuführung (24 V DC) Bandabstand Montageplatte Rahmen Band geprüft bis 110 mm L Abhängig vom Bandabstand B > 1420 mm -> L = 772 mm B < 1420 mm -> L = 654 mm Abb.: … .1 DE … Montage, Befestigung XX XX TS 5000 L-E-ISM VPK Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach Anschlagschablone anzeichnen/bohren, ggf. Gewinde M5 schneiden. Zusätzliche Bohrung (A) für Stromzuführung 24V DC anbringen. Für den Fall, dass dieses Produkt in einer Feststellanlage zum Einsatz kommt beachten Sie bitte auch das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. VORSICHT! Schäden am Türflügel! XX Max. Türöffnungswinkel durch Türstopper begrenzen. … Gleitschiene und Abdeckungen montieren Abb.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX XX … Vorbereitung elektrischer Anschluß XX DE … Standflügel-Kabel 24 V der elektrischen Feststellung seitlich aus der Standflügelgleitschiene herausnehmen (1.). Distanzstücke an der Gang- und Standflügelgleitschiene ausrichten (2.). Verstellstücke aufschieben (3.) (auf richtige Position achten! Beide Gewinde zeigen Richtung Band Gangflügelseite). Regulierschraube in Verstellstück auf GF-Seite einschrauben (4.). Gleitschienen befestigen (Anzugsmoment: … Nm) (5.) Abdeckung am Gangflügel anschrauben (Anzugsmoment: … Nm) (6.). Endkappe am Standflügel aufschieben (7.). Kabelverschraubung in Abdeckung GF einsetzen und mit Mutter festschrauben (8.). Türschließer befestigen (9.). Alle Schraubmomente sind ggf. bauseitig anzupassen. 2x Abstandshalter (1.) und Platine (2.) montieren. Abb.: … .1 TS 5000 L-E-ISM VPK XX XX Montage, Befestigung Halteblech mit 2x Spreitzniet montieren (3.). Kabelbindersockel aufkleben (4.) 7. 8. Abb.: … .2 XX XX XX XX … Platinenkabel zur elektrischen Feststellung GF verlegen (5.) Platinenkabel und elektrische Feststellung GF mit Lüsterklemmen verbinden (6.) àà rot-weißes Kabel zu rot-weiß àà rot-blaues Kabel zu rot-blau Lüsterklemmen und überschüssiges Kabel in Abdeckung GF verstauen (7.). Kabel mit Kabelbinder am Kabelbindersockel fixieren (8.). Standflügel-Kabel 24 V anschließen Rot =’+’ Weiß = ’–’ XX XX XX … Abb.: … .1 Standflügel-Kabel 24 V der elektrischen Feststellung zur Anschlussklemme führen (1.). Überschüssiges Kabel kürzen. Kabel an Klemme anschließen (2.). 24 V Versorgungskabel anschließen Abb.: … .1 XX XX XX XX Bauseitiges 24V Versorgungskabel zur Anschlussklemme führen (1.). Überschüssiges Kabel kürzen. Kabel an Klemme anschließen (2.). 24V Versorgungskabel und Standflügel-Kabel 24V mit Kabelbinder am Kabelbindersockel fixieren (3.). DE … Montage, Befestigung … TS 5000 L-E-ISM VPK Drahtseil montieren Abb.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX Endnippel des Bowdenzugs mit 90°-Umlenkung durch Regulierschraube R bis zum Anschlag führen (1.). Drahtseil mit Schraube S festklemmen (2.). Drahtseil und Drahtseilhülle durch Kabelverschraubung und Regulierschraube am Verstellstück führen (3.). Gangflügel auf max. Weite öffnen. Drahtseilhülle soll ohne Spannungen frei beweglich sein. Ggf. Verstellstück verschieben, bis Drahtseilhülle frei beweglich ist. Drahtseilhülle mit Kabelverschraubung fixieren (5.). Verstellstück Gangflügelseite (14) mit Gewindestift fixieren (6.). Drahtseil durch Verstellstück Standflügelseite und durch Drahtseilhülle Standflügelseite führen (7.). Verstellstück Standflügelseite auf Maß 85 mm einstellen und mit Gewindestift fixieren (8.). Abb.: … .2 XX XX XX XX XX XX XX DE … Klemmschraube lösen (1.). Drahtseil mit Drahtseilumlenkung in Langloch einfädeln (2.). An Klemmschraube vorbei durchfädeln und aus dem Langloch herausführen (3.). Drahtseil so spannen, dass das IS-Ventil (Abb. … .1) am Türschließer Gangflügelseite nicht betätigt wird (4.). Klemmschraube anziehen (5.). Auslösehebel montieren (6.). Drahtseil auf 30–50 mm Überstand zur Außenkante Gleitschiene kürzen (7.). TS 5000 L-E-ISM VPK … Montage, Befestigung Gleithebel am Standflügel montieren und mit Gleitstein verbinden Im Lieferzustand behindert die Türkante das korrekte Aufsetzen des Gleithebels auf den Schließer. Die Kerbe im Sechskant des Schließers muss in einer Flucht mit dem Gleithebel liegen. Abb.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX … Schließzeitventil schließen (1.). Gleithebel aufsetzen (2.). Gleithebel ca. 45° drehen um die Kerbe zu positionieren (3.). Gleithebel wieder abnehmen (4.). Nun kann der Gleithebel passend zur Kerbe aufgesetzt werden. Gleithebel mit Kerbe ausrichten und aufsetzen (5.). Gleithebel anschrauben (Anzugsmoment 14 Nm) (6.). Gleithebel mit Gleitstein verbinden (Anzugsmoment: … Nm) (7.). Schließzeitventil wieder öffnen (8.). Gleithebel am Gangflügel montieren und mit Gleitstein verbinden Die Montage des Gleithebels an den Gangflügel erfolgt in gleicher Weise wie am Standflügel (siehe Kapitel … ). Abb.: … .1 DE … TS 5000 L-E-ISM VPK Montage, Befestigung … Auslöser einstellen XX XX XX Standflügel schließen. Regulierschraube R drehen, bis sich das Dreieck am Türschließer mit der Markierung deckt (2.). Kontermutter K anziehen. XX Bei ungünstigen Platzverhältnissen (z. B. Sturzfutter-Winkelmontage) kann der Auslöser über das Verstellstück (14) eingestellt werden. XX Auslösehebel mehrmals betätigen und kontrollieren, ob Markierung am Schließer noch deckungsgleich ist. Falls erforderlich, nochmals nachstellen. Prüfen, ob bei geöffnetem Standflügel die Drahtseilhülle am Verstellstück SF anliegt. XX Abb.: … .1 … Einstellen der elektrischen Feststellungen Darstellung Gangflügel. XX XX XX XX XX XX XX XX Türflügel auf den gewünschten Feststellwinkel öffnen und festsetzen (1.). Kabelschutzfolien aus der Gleitschiene entfernen (2.). Klemmschrauben der elektrischen Feststellung lösen (3.). Elektrische Feststellung verschieben, bis Rastkeil am Gleitstein anliegt (4.). Elektrische Feststellung festschrauben (5.). Zur Vermeidung von Schlaufen, Kabel straffen und Kabelschutz direkt am Ende der elektrischen Feststellung anlegen (6.). Loses Kabel im Kabelschutz und freien Bereich verstauen (7.). Sichtbares Kabel mit der Kabelschutzfolie fixieren (8.). VORSICHT! XX Freigängigkeit der Wippe nach oben prüfen! 9. Abb.: … .1 Bei Bedarf kann die Haltekraft eingestellt werden (9.). Nach EN 1155 soll bei einer Tür mit 90°-Feststellung das Ausrückmoment 40 Nm - 120 Nm betragen. DE … TS 5000 L-E-ISM VPK Erstinbetriebnahme … Blenden montieren VORSICHT! XX Kabel nicht quetschen. XX Ausbrechteile am Gangflügel und am Standflügel entfernen (1.). Gangflügelblende und Standflügelblende aufklipsen (2.). Die ablängbare mittlere Blende “A” auf das Maß “C” kürzen und aufklipsen (3.). Sichtkappen zwischen den Blenden einsetzen (4.). XX XX XX … Erstinbetriebnahme … Ersteinschaltung, Test XX XX XX XX … Abb. … .1 Strom einschalten. Gangflügel öffnen und in elektrischen Feststellung einrasten. Standflügel öffnen und in elektrischen Feststellung einrasten. Gangflügel von Hand aus der elektrischen Feststellung ausdrücken. Standflügel schließt selbstständig. Gangflügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls, wenn der Standflügel geschlossen ist. Abnahmeprüfung (nur bei Einsatz in einer Feststellanlage) Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Wartung, Pflege, Reparatur Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich. Für weitere Informationen beachten Sie bitte das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Technische Daten Technische Daten siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE … About this document … TS 5000 L-E-ISM VPK About this document These instructions describe the installation of the GEZE TS 5000 L-E-ISM VPK guide rail. … Product description The system contains electrical hold-open devices for both door leaves and an integrated closing sequence control. If the moving leaf is closed with the door leaves opened and engaged in the electrical hold-open device, the electrical hold-open device of the fixed leaf is swiched off. The moving leaf remains in its waiting position until the fixed leaf is closed and releases the moving leaf via the closing sequence control. In case of power interruption, the electrical hold-open device is triggered and the doors closes automatically. Doors with an anti-panic function have to be provided with a commercially available and as possible adjustable driver flap. … Related documents Additional documents for the installation and connection of the system are supplied with every component. Please follow these instructions. … Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. XX Always read and observe these warnings. XX Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING. Warning symbol Warning DANGER – CAUTION Meaning Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries. Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow. Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasise d to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means “Important note“ means “Additional information” XX … Symbol for a user action. Here you have to take an action. XX Observe the sequence if there are several action steps. Product liability According to the definition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the information contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability. … Safety instructions àà àà àà àà àà GB … Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. Use only GEZE original parts for repair work. Unauthorised modifications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. When used in fire and smoke barriers, all local regulations should be observed. Please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC“. Scope of delivery TS 5000 L-E-ISM VPK … Scope of delivery Fig.: … GF SF … 2 … 4 … 6 … Moving leaf Fixed leaf ISM moving leaf guide rail ISM fixed leaf guide rail Wire rope for trigger Sliding lever L = 375 mm Moving leaf cover End cap Moving leaf cover panel … Mounting and fixing … Drilling template … 9 10 11 12 13 14 15 16 Fixed leaf cover panel Middle cover panel Inspection cap Sliding block Wire rope redirection Trigger lever Adjustment piece GF Adjustment piece SF Cable fitting 17 Bowden cable with 90° deflection 18 Regulating screw with lock nut 19 Electrical hold-open device GF 20 Electrical hold-open device SF 21 Retaining plate Screws, fitting template and accessories bag (without illustration) TS 5000 L-E-ISM VPK with ISM-guide rail for direct fixing or fixing with a mounting plate. … 22 23 24 A A B Ø 15 mm, Power supply (24 V DC) Band spacing Mounting plate Frame Belt Approved up to 110 mm L Depending on the band spacing B > 1420 mm -> L = 772 mm B < 1420 mm -> L = 654 mm Fig.: … .1 GB … Mounting and fixing XX XX TS 5000 L-E-ISM VPK Mark out and drill fixing holes for door closer and guide rail using fitting template or cut M5 thread, if necessary. Drill additional hole (A) for power supply 24V DC. In case this product is in use with an hold-open device, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC” as well. CAUTION! Damage to leaf! XX Limit the maximal angle of aperture by means of door stop. … Mounting guide rails and covers Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX XX … Preparation of electrical connection XX GB … Remove 24 V fixed-leaf cable of the electrical hold-open device sideways from fixed-leaf guide rail (1.). Align spacers at the moving and fixed leaf guide rails (2.). Slide on adjustment pieces (3.) (ensure that the position is correct! Thread points towards hinge moving-leaf end). Screw in regulating screw into adjustment piece on GF end (4.). Fix guide rails in place (tightening torque: … Nm) (5.) Screw down cover at moving leaf (tightening torque: … Nm) (6.). Slide on end cap at fixed leaf (7.). Insert cable fitting into GF cover and screw it tight with nut (8.). Fix door closer (9.). All screwing torques are to be adjusted on site, if necessary. Mount … x spacers (1.) and board (2.). Fig.: … .1 Mounting and fixing TS 5000 L-E-ISM VPK XX XX Install mounting plate with … x expanding rivet (3.). Glue cable tie base (4.). 7. 8. Fig.: … .2 XX XX XX XX … Lay platinum wire for electrical locking device GF (5.). Connect platinum wire and electrical locking device GF with lustre terminals (6.). àà Red-white wire to red-white àà Red-blue wire to red-blue Stow lustre terminals and cables in cover plate GF (7.). Fix the cable with cable ties at the cable tie base (8.). Connecting 24 V fixed-leaf cable Red =’+’ White = ’–’ XX XX XX … Fig.: … .1 Route 24 V fixed-leaf cable of electrical hold-open device to the supply terminal (1.). Shorten excess cable. Connect cable to terminal (2.). 24 V Mains connection Fig.: … .1 XX XX XX XX Place the mains cable provided on site on the terminal (1.). Shorten excess cable. Connect cable to terminal (2.). Secure the 24V mains cable and the 24V fixed-leaf cable with a cable tie to the tie base (3.). GB … Mounting and fixing … TS 5000 L-E-ISM VPK Mounting wire rope Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX Lay the end nipple of the Bowden cable with 90° deflection through regulating screw R until it stops (1.). Clamp wire rope with screw S (2.). Lay the wire rope and wire rope sleeve through the cable fitting and regulating screw at adjustment piece (3.). Open moving leaf to max. width. It should be possible to move the wire rope sleeve freely without tensions. If necessary, move adjustment piece until wire rope sleeve can be moved freely. Fix wire rope sleeve using cable fitting (5.). Fix adjustment piece on moving-leaf end with setscrews (6.). Lay wire rope through adjustment piece on fixed-leaf end and wire rope sleeve on fixed-leaf end (7.). Adjust adjustment piece on fixed-leaf end to dimension 85 mm and fix it with setscrew (8.). Fig.: … .2 XX XX XX XX XX XX XX GB … Loosen clamping screw (1.). Thread wire rope with wire rope redirection into oblong hole (2.). Thread past the clamping screw and guide out of the oblong hole (3.). Tension wire rope so that the IS valve (fig. … .1) at door closer on moving-leaf end cannot be operated (4.). Tighten clamping screw (5.). Mount trigger lever (6.). Shorten wire rope to an excess of 30–50 mm to the outer edge of the guide rail (7.). TS 5000 L-E-ISM VPK … Mounting and fixing Mount sliding lever to fixed leaf and connect with sliding block In the state of delivery the door edge prevents correct fitting of the sliding lever on the door closer. The notch in the hexagon of the door closer must be aligned with the sliding lever. Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX … Close closing-time valve (1.). Set sliding lever in place (2.). Turn sliding lever about 45° to position the notch (3.). Remove sliding lever (4.). Now the sliding lever can be appropriately attached to the notch. Align and fit sliding lever with notch (5.). Fix sliding lever (tightening torque 14 Nm) (6.). Connect sliding lever to sliding block (tightening torque … Nm) (7.). Open closing-time valve again (8.). Mount sliding lever to moving leaf and connect with sliding block Mounting of the sliding lever to the moving leaf occurs in the same manner as with the fixed leaf (see Section … ). Fig.: … .1 GB … Mounting and fixing … TS 5000 L-E-ISM VPK Adjusting trigger unit XX XX XX Close fixed leaf. Turn regulating screw R until the triangle on the door closer covers the marking (2.). Tighten lock nut K. XX If the physical conditions are unfavourable (e.g. lintel lining bracket mounting), the trigger unit can be set via the adjustment piece (14). XX Operate the trigger lever several times and check if the marker at the shutter still is congruent. Readjust if necessary. Check, if the wire rope mantle fits the adjustment piece SF when the fixed leaf is open. XX Fig.: … .1 … Adjusting electrical hold-open device Moving leaf is shown. XX XX XX XX XX XX XX XX Open door leaf to desired hold-open angle and fix it there (1.). Remove cable protection foils from guide (2.). Loosen clamping screws of electrical hold-open device (3.). Move electrical hold-open device until catch contacts sliding block (4.). Screw down electrical hold-open device securely (5.). To prevent loops from forming, tighten cable and fasten cable protection at hold open device end (6.). Stow away (7.) loose cable in the cable protection and free area. Secure exposed cable with the cable protection film (8.). CAUTION! XX Check free upward movement of the rocker! 9. Fig.: … .1 If necessary, the holding force can be adjusted (9.). According to EN 1155, the release torque should amount to 40 Nm - 120 Nm for a door with 90° hold- open angle. GB … TS 5000 L-E-ISM VPK Initial operation … Mounting cover panels CAUTION! XX Ensure that the wire cable is not pinched. XX Remove break-off sections at fixed leaf and moving leaf (1.). Clip on moving-leaf cover panel and fixed-leaf cover panel (2.). Shorten the adjustable-size middle cover panel (A) to size “C” and clip on (3.). Insert inspection caps between the cover panels (4.). XX XX XX … Initial operation … First Operation and Function Test XX XX XX XX … Fig. … .1 Switch on power. Open moving leaf and engage in electrical hold-open device. Open fixed leaf and engage in electrical hold-open device. Push moving leaf out of electrical hold-open device; fixed leaf closes automatically. Moving leaf remains in waiting position of closing sequence control and also closes when fixed leaf is closed. Testing for acceptance (only for use in a hold-open device) An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised personnel; see “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Maintenance, servicing, repairs Regular servicing has to be carried out. For more information on this, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Technical data For technical data, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. GB … Concernant le présent document … TS 5000 L-E-ISM VPK Concernant le présent document Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE TS 5000 L-E-ISM VPK. … Description du produit L‘installation comprend des arrêts électriques pour les deux battants de porte, ainsi qu‘une régulation intégrée de fermeture en cascade. Si le battant mobile est fermé alors que les battants de porte étaient ouverts et l‘arrêt électrique enclenché, l‘arrêt électrique du battant fixe se déconnecte. Le battant mobile reste dans sa position d‘attente jusqu‘à ce que le battant fixe soit fermé et que la régulation de fermeture en cascade libère le battant mobile. En cas de panne électrique, le dispositif de blocage électrique se déclenche et les portes se verrouille automatiquement. Aux portes avec la fonction anti-panique on doit installer une fourchette de sélection ajustable courante. … Autres documents L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de l‘installation. Il convient de les respecter. … Symboles et moyens de représentation Mises en garde Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels. XX Lisez et observez toujours ces mises en garde. XX Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde. Symbole de Mot de mise mise en garde en garde – Signification DANGER Dangers pour les personnes. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhension ou à l‘optimisation des processus de travail. Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à attirer l‘attention. Symbole Signification signifie « Remarque importante » signifie « Information complémentaire » XX … Symbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action. XX Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit. Responsabilité du produit Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi sur la responsabilité civile des produits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité. … Consignes de sécurité àà Le montage, la mise en service et les réparations doivent être effectués par une entreprise spécialisée. àà Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation. àà Toute modification du propre chef effectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dommages en résultant. àà Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu et anti-fumée. àà Pour le raccordement électrique et la mise en service, observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … Contenu de la livraison TS 5000 L-E-ISM VPK … Contenu de la livraison Fig.: … GF SF … 2 … 4 … Battant mobile Battant fixe Bras à coulisse ISM du GF Bras à coulisse ISM du SF Câble pour dispositif de déclenchement Levier coulissant L = 375 mm Recouvrement du GF … Capuchon … Montage, fixation … Gabarit de perçage … 8 … 10 11 12 13 14 15 Cache du battant mobile Cache du battant fixe Cache central Embout Coulisseau Renvoi du câble Levier de déclenchement Pièce de réglage du GF Pièce de réglage du SF 16 17 18 Presse-ètoupe Câble sous gaine avec renvoi à 90° Vis de réglage et contre-écrou 19 20 Arrêt électrique du GF Arrêt électrique du SF 21 Tôle de fixation Vis de fixation, gabarit de butée et sachet d‘accessoires (sans illustration) TS 5000 L-E-ISM VPK avec bras à coulisse ISM pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage. … 22 23 24 A A B L Ø 15 mm, Alimentation en courant (24 V DC) Distance par rapport au convoyeur En fonction de la distance par rapport au Platine de montage Huisserie Bande Testé à 110 mm convoyeur B > 1420 mm -> L = 772 mm B < 1420 mm -> L = 654 mm Fig.: … .1 FR … Montage, fixation XX XX TS 5000 L-E-ISM VPK Repérer/percer les trous de fixation pour le ferme-porte et le bras à coulisse en suivant le gabarit de montage, couper le filet M5 si nécessaire. Réaliser le perçage supplémentaire (A) pour l‘alimentation électrique de 24V DC. En cas d’utilisation dans un dispositif de blocage, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC » ATTENTION! Dégâts au vantail! XX Limiter l´angle d´ouverture maximal par butoir de porte. … Monter les bras à coulisse et les recouvrements Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX XX … Préparation du branchement électrique XX FR … Extraire le câble de 24 V du dispositif de blocage électrique latéralement de la glissière (1.). Aligner les pièces intercalaires sur les bras à coulisse du battant mobile et du battant fixe (2.). Faire glisser les pièces de réglage (3.) (veiller à la position correcte! Le filet va dans la direction de la paumelle côté battant mobile). Visser la vis de réglage dans la pièce de réglage du côté du battant mobile (4.). Fixer les bras à coulisse (couple de serrage: … Nm) (5.). Visser le recouvrement au battant mobile (couple de serrage: … Nm) (6.). Faire glisser le capuchon sur le flasque du vantail secondaire (7.). Placer le presse-ètoupe dans le recouvrement du battant mobile et serrer avec l’écrou (8.). Fixer le ferme-porte (9.). Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site. Monter les … écarteurs (1.) et la carte électronique (2.). Fig.: … .1 Montage, fixation TS 5000 L-E-ISM VPK XX XX Monter la tôle de fixation avec … rivets à expansion (3.). Coller le socle de colliers à câbles (4.). 7. 8. Fig.: … .2 XX XX XX XX … Poser le câble de la carte électronique jusqu’au blocage électrique GF (5.). Raccorder le câble de carte électronique et le blocage électrique GF au moyen de dominos (6.). àà Câble rouge/blanc avec rouge/blanc àà Câble rouge/bleu avec rouge/bleu Ranger les dominos et le câble excédentaire sous le cache GF (7.). Fixer le câble avec des colliers à câbles au socle de colliers à câbles (8.). Raccorder le câble 24 V du battant fixe Rouge =’+’ Blanc = ’–’ XX XX XX … Fig.: … .1 Amener le câble 24 V du battant fixe à la borne de raccordement (1.). Raccourcir le câble excédentaire. Raccorder le câble à la borne (2.). Raccordement du câble d’alimentation 24 V Fig.: … .1 XX XX XX XX Tirer le câble réseau du chantier vers la borne (1.). Raccourcir le câble excédentaire. Raccorder le câble à la borne (2.). Fixer le câble d’alimentation 24V et le câble 24V du vantail fixe avec des colliers à câbles au socle de colliers à câbles (3.). FR … Montage, fixation … TS 5000 L-E-ISM VPK Monter le câble Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX Guider le raccord d’extrémité du câble sous gaine avec renvoi à 90° par la vis de réglage R jusqu´au arrêt (1.). Serrer le câble avec la vis S (2.). Faire passer le câble et l’enveloppe de câble à travers le presse-ètoupe et la vis de réglage de la pièce de réglage (3.). Ouvrir le battant mobile à la largeur max. L‘enveloppe de câble doit être librement mobile sans tensions. Le cas échéant, déplacer la pièce de réglage jusqu‘à ce l‘enveloppe de câble soit librement mobile. Fixer l’enveloppe de câble avec le presse-ètoupe (5.). Fixer la pièce de réglage côté battant mobile avec de tige fileté (6.). Faire passer le câble à travers la pièce de réglage côté battant fixe et à travers l’enveloppe de câble côté battant fixe (7.). Régler la pièce de réglage côté battant fixe à la cote 85 mm. Fixer la pièce de réglage avec de tige fileté (8.). Fig.: … .2 XX XX XX XX XX XX XX FR … Desserrer la vis de serrage (1.). Enfiler le câble métallique avec le renvoi du câble dans le trou oblong (2.). Faire le câble passer à côté de la vis de serrage et le sortir du trou oblong (3.). Tendre le câble de telle façon que la vanne IS (fig. … .1) du ferme-porte côté battant mobile ne soit pas actionnée (4.). Serrer la vis de serrage (5.). Monter le levier de déclenchement (6.). Raccourcir le câble à 30–50 mm en saillie par rapport à l’arête extérieure du bras à coulisse (7.). TS 5000 L-E-ISM VPK … Montage, fixation Relier le levier coulisseau au coulisseau du battant fixe Dans l’état de livraison, l’arête de porte empêche le placement correct du levier coulissant sur le fermeporte. L’encoche dans le six pans du ferme-porte doit être alignée sur le levier coulissant. Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX XX XX … Visser à fond (sans forcer) la vis de réglage de la vitesse de fermeture (1.). Placer le levier coulissant (2.). Tourner le levier coulissant d’environ 45° afin de positionner l’encoche (3.). Enlever à nouveau le levier coulissant (4.). Le levier coulissant peut maintenant être mis en place en alignement avec l’encoche. Aligner le levier coulissant avec l’encoche et le placer (5.). Visser le levier coulissant (6.) (couple de serrage: 14 Nm). Relier le levier coulissant au coulisseau (7.) (couple de serrage: … Nm). Dévisser la vis de réglage de vitesse de fermeture (8.). Relier le levier coulisseau au coulisseau du battant mobile Le montage du bras à coulisse sur le vantail principal se fait de la même manière que pour le vantail secondaire (voir chapitre … ). Fig .: … .1 FR … Montage, fixation … TS 5000 L-E-ISM VPK Régler le dispositif de déclenchement XX XX XX Fermer le battant fixe. Tourner la vis de réglage R jusqu’à ce que le triangle de ferme-porte coïncide avec le marquage (2.). Serrer le contre-écrou K. XX Si la place disponible est limitée (p. ex. montage angulaire de l’habillage de linteau), le dispositif de déclenchement peut être réglé via la pièce de réglage (14). XX Appuyer le levier de déclenchement et contoller si le marquage au contact á fermeture est encore coïncident. Reajuster si nécessaire. Contrôler si l’enveloppe de câble repose contre la pièce de réglage SF lorsque le battant fixe est ouvert. XX Fig.: … .1 … Réglage des arrêts électriques Représentation du battant mobile. XX XX XX XX XX XX XX XX Ouvrir le battant de porte à l‘angle d‘arrêt souhaité et le bloquer (1.). Enlever les films protecteurs de câbles du bras à coulisse (2.). Desserrer les vis de serrage de l‘arrêt électrique (3.). Déplacer l‘arrêt électrique jusqu‘à ce que le coin de verrouillage repose contre le coulisseau (4.). Visser l‘arrêt électrique (5.). Afin d‘éviter les boucles, tendre le câble et le placer le câble dans la protection à l‘extrémité de l‘arrêt (6.). Ranger les câbles détachés dans la gaine de câbles et libres (7.). Fixer le câble visible avec le film de protection de câble (8.). ATTENTION! XX Vérifier le libre fonctionnement de la bascule vers le haut! 9. La force de maintien peut être réglée selon besoin (9.). Selon EN 1155, le couple de débrayage d‘une porte avec un blocage à 90° doit être de 40 Nm - 120 Nm. FR … TS 5000 L-E-ISM VPK Première mise en service … Monter le cache ATTENTION! XX Ne pas écraser le câble. XX Enlever les parties à découper du battant fixe et du battant mobile (1.). Clipser en place le cache du battant mobile et le cache du battant fixe (2.). Raccourcir à la cote «C» le cache central (A) pouvant être recoupé à longueur. Clipser en place le cache central coupé à longueur (3.). Placer les embouts entre les caches (4.). Fig. … .1 XX XX XX XX … Première mise en service … Première mise en service et essais fonctionnels XX XX XX XX … Mettre sous tension. Ouvrir le battant mobile et le verrouiller dans l‘arrêt électrique. Ouvrir le battant fixe et le verrouiller dans l‘arrêt électrique. Pousser à la main le battant mobile hors de l‘arrêt électrique, le battant fixe se ferme automatiquement. Le battant mobile reste dans la position d‘attente de la régulation de fermeture en cascade et se ferme également lorsque le battant fixe est fermé. Contrôle de réception (Uniquement en cas d’utilisation dans un dispositif de blocage) Après avoir monté l’installation, pour qu’elle puisse être mise en service, il faut constater sur le lieu d’utilisation par un essai de réception, son bon fonctionnement et son installation réglementaire. Contrôle de réception par un technicien qualifiés agréé, voir document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … TS 5000 L-E-ISM VPK … Maintenance, entretien, réparation Il faut procéder à une maintenance régulière. Pour de plus amples informations, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». … Charactéristiques techniques Pour les spécifications techniques voir le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». TS 5000 L-E-ISM VPK
(PDF | 4 MB)Declaration of performance TS 5000 R Door closer system
Leistungserklärung (DoP): GEZE TS 5000 R DE Kennung Leistungserklärung GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Produktart Türschließersystem 2. Identnummern 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Verwendungszweck Türschließmittel mit Gleitschiene mit elektrisch betriebener Feststellvorrichtung zur Verwendung an Feuer- und/oder Rauchschutztüren oder an Fluchtwegtüren 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifizierte Stelle MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID Zertifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale EN 1154 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … . … , … . … EN 1155 - Fähigkeit auszulösen Anforderungen "auszulösen" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .4, … . … , … . … Gefährliche Substanzen Keine gefährlichen Substanzen im Sinne der EG-Richtlinien und der REACH-Verordnung EN 1154 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Schließen aus min. 105°, … = Schließen aus 180°) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen) Türschließergröße 2-6 (Türschließergrößen = 1-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) EN 1155 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Öffentliche Gebäude) Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Feststellungsgröße 3-6 (Feststellungsgrößen = 3-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): GEZE TS 5000 R EN ID for Declaration of Performance GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Type of product Door closer system 2. Identity numbers 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Intended use Door closer with glide rail with electrically operated hold-open mechanism for use on fire and/or smoke protection doors or on emergency exits 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notified body MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certificate 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Declared performance Relevant characteristics determined EN 1154 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … . … , … . … EN 1155 - Activation capability "Activation" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Permanent activation capability "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .4, … . … , … . … Hazardous substances No hazardous substances in the sense of the EC guidelines and REACH directive EN 1154 Classification Application class … (Class … = close from at least 105°, … = close from 180°) Permanent function of self-closing … (Class … = 500,000 cycles) Door closer size 2-6 (door closer sizes = 1-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) EN 1155 Classification Application class … (Class … = Public buildings) Permanent function of the activation capability … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Hold open size 3-6 (Hold open power sizes = 3-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director декларация за мощност (DoP): GEZE TS 5000 R BG Означение декларация за мощност GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Вид продукт Система за затваряне на вратата 2. Идентификационен номер 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Цел на използване Средство за затваряне на врати с плъзгаща релса с електрически задвижвано фиксиращо приспособление за използване на пожаро- и димозащитни врати и/или на врати на спасителни пътища 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Нотифициран орган MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID сертификат 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Декларирана мощност Установени съществени белези EN 1154 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … . … , … . … EN 1155 - Способността може да се задейства Изпълнени изисквания "може да се задейства" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Постоянна функция на способността може да се задейства Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .4, … . … , … . … Опасни субстанции Без опасни субстанции по смисъла на директивите на ЕО и разпоредба REACH EN 1154 Класифициране Клас приложение … (клас … = затваряне от мин. 105°, … = затваряне от 180°) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 500 000 цикъла) Размер на устройството за затваряне на вратата 2-6 (размери на устройството за затваряне на вратата = 1-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) EN 1155 Класифициране Клас приложение … (клас … = обществено сграда) Постоянна функция на способността може да се задейства … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер на застопоряване 3-6 (размери регулатори на последователността на затваряне = 3-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): GEZE TS 5000 R DA Identifikation ydeevnedeklaration GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Produktart Dørlukkersystem 2. Id-numre 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Anvendelsesformål Dørlukkeudstyr med glideskinne med elektrisk drevet holdeanordning til brug på brand- og/eller røgdøre eller på flugtvejsdøre 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notificeret organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Id certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … . … , … . … EN 1155 - Udløsningsevne Krav "udløsning" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Kontinuerlig udløsningsfunktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .4, … . … , … . … Farlige substanser Ingen farlige substanser iht. EF-direktiver og REACH-forordningen EN 1154 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = lukning fra min. 105°, … = lukning fra 180°) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser) Dørlukkerstørrelse 2-6 (dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) EN 1155 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = offentlige bygninger) Kontinuerlig funktion udløsningsevne … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Fastsættelsesstørrelse 3-6 Fastsættelsesstørrelser = 3-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør Toimimisviis (DoP): GEZE TS 5000 R ET Toimivusdeklaratsiooni tähis GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Toote tüüp Uksesulgursüsteem 2. Tootenumber 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Kasutusotstarve Liugsiiniga uksesulgur koos elektrilise sulgemisseadmega kasutamiseks tule- ja/või suitsutõkkeustel või evakuatsiooniustel 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Teatatud asukoht MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikaat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused EN 1154 – isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … . … , … . … EN 1155 – käivitumisvõime "Käivitumisvõime" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2– … .6, … .1 - … .2, … .5– … .13 EN 1155 – käivitumisvõime püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .4, … . … , … . … Ohtlikud ained Pole ohtlikke aineid EL-i direktiivide ja REACH-i regulatsiooni mõttes EN 1154 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = sulgumine alates 105°, … = sulgumine alates 180°) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurused 2-6 (uksesulgurite suurused = 1–7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) EN 1155 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = avalikud hooned) Käivitumisvõime püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Lahtihoidefiksaatori suurus 3-6 (Lahtihoidefiksaatori suurused = 3-7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht Toimintoselvitys (DoP): GEZE TS 5000 R FI Tunnistus toimintoselvitys GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Tuotetyyppi Ovensulkijajärjestelmä 2. Tunnusnumerot 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Käyttötarkoitus Liukukiskolla ja sähkökäyttöisellä lukitusjärjestelmällä varustettu ovensulkija palo- ja/tai savusuojaoviin sekä pakotieoviin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ilmoitettu paikka MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-varmenne 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet EN 1154 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvan” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … EN 1155 - Laukaisukyky ”Laukaisukyvyn” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2 – … .6, … .1 – … .2, … .5 – … .13 EN 1155 - Laukaisukyvyn kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … Vaaralliset aineet Ei EY:n direktiivien ja REACH-asetuksen mukaisia vaarallisia aineita EN 1154 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = sulkuasento väh. 105°, … = sulkuasento väh. 180°) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 500 000 sykliä) Ovensulkijan koko 2-6 (ovensulkijakoot = 1-7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) EN 1155 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = julkinen rakennus) Ominaisuuden laukaisun kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Lukitustaso 3-6 (Lukitustasot = 3–7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): GEZE TS 5000 R FR Identification Déclaration des performances GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Type de produit Système de ferme-porte 2. Numéros d'identification 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Usage prévu Dispositif ferme-porte avec glissière avec dispositif d'arrêt électromécanique pour les portes coupe-feu et/ou pareflammes ou pour les issues de secours 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Autorité notifiante MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées EN 1154 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacité de déclenchement Exigences « déclenchement » remplies - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - fonctionnement continu de la capacité de déclenchement Exigences « fonctionnement continu » remplies -EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .4, … . … , … . … Substances dangereuses Aucune substance dangereuse au sens entendu par les directives CE et la directive REACH Classification EN 1154 Classe d'usage … (classe … = fermeture à partir de min. 105°, … = fermeture à partir de 180°) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles) Taille du ferme-porte 2-6 (tailles de ferme-porte = 1-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) Classification EN 1155 Classe d'usage … (classe … = bâtiments publics) Fonctionnement continu de la capacité de déclenchement … (classe … = … cycles, … = … cycles) Dimensions de l’arrêt 3-6 (Dimensions de l’arrêt = 3-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE TS 5000 R EL Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Τύπος προϊόντος Σύστημα μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2.Αριθμοί αναγνώρισης 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Σκοπός χρήσης Μέσο επαναφοράς πόρτας με οδηγό ολίσθησης με ηλεκτροκίνητη διάταξη συγκράτησης ανοίγματος και επιλογέα διαδοχικού κλεισίματος προτεραιότητας πόρτας για χρήση σε πόρτες καπνού ή/και πυρός ή σε πόρτες εξόδου κινδύνου 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Κοινοποιημένος φορέας MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά EN 1154 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … . … , … . … κλεισίματος EN 1155 - Ικανότητα ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "ενεργοποίησης" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .4, … . … , … . … Επικίνδυνες ουσίες Δεν υπάρχουν επικίνδυνες ουσίες υπό την έννοια των οδηγιών ΕΚ και του κανονισμού REACH EN 1154 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Κλείσιμο από ελάχ. 105 , … = Κλείσιμο από 180 ) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι) Μέγεθος μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2-6 1-6 (Μεγέθη μηχανισμού επαναφοράς πόρτας = 1-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) EN 1155 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Δημόσια κτίρια) Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος συγκράτησης ανοίγματος 3-6 (Μεγέθη συγκράτησης ανοίγματος = 3-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος Dearbhú Feidhmíochta (DoP): GEZE TS 5000 R GA Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 … Cineál táirge Córas dúntóir dorais 2. Uimhreacha aitheantais 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 … Úsáid bheartaithe Uirlis dúnta dorais le ráille treorach ag a bhfuil sás coinneála leictreach le haghaidh úsáide ag doirse cosanta dóiteáin agus/nó cosanta deataigh nó ag doirse bealach éalaithe … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ionad dá dtugtar fógra MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Príomhthréithe aitheanta 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe EN 1154 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 –Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … . … , … . … EN 1155 – Cumas tionscanta Riachtanais maidir le "tionscain” comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 – Feidhm bhuan an chumais tionscanta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan" comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .4, … . … , … . … Substaintí guaiseacha Ní substaintí guaiseacha iad de réir Treoracha AE agus Rialacháin REACH Aicmiú EN 1154 Aicme úsáide … (Aicme … = Dúnadh ó íos. 105°, … = Dúnadh ó 180°) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall) Toise an dúntóir dorais 2-6 (Toisí dúntóir dorais = 1-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) Aicmiú EN 1155 Aicme úsáide … (Aicme … = Foirgnimh phoiblí) Feidhm bhuan cumas tionscanta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise socrúcháin 3-6 (Toisí deimhniúchcháin= 3-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): GEZE TS 5000 R IT Identificazione dichiarazione prestazioni GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Tipo di prodotto Sistema chiudiporta 2. Numeri ident. 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Impiego previsto Mezzo di chiusura porta con braccio a slitta e con dispositivo di fermo elettrico da impiegare con le porte tagliafuoco e/o tagliafumo o con le porte antipanico 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ente notificato MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificato ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate EN 1154 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacità di sgancio Requisiti "capacità di sgancio" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - funzione continua capacità di sgancio Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .4, … . … , … . … Sostanze pericolose Nessuna sostanza pericolosa ai sensi delle direttive europee e del decreto REACH Classificazione EN 1154 Classe di impiego … (classe … = chiusura da min. 105°, … = chiusura da 180°) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli) grandezza chiudiporta 2-6 (grandezze chiudiporta = 1-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) Classificazione EN 1155 Classe di impiego … (classe … = edifici pubblici) Funzione continua capacità di sgancio … (classe … = … cicli , … = … cicli) Dimensioni del fermo 3-6 (dimensioni fermo = 3-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): GEZE TS 5000 R HR Oznaka Izjava o svojstvima GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Vrsta proizvoda Sustav zatvarača vrata 2. Identifikacijski broj 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Namjena Naprava za zatvaranje vrata s kliznom vodilicom i električki pogonjenom napravom za zadržavanje zaokretnih vrata u otvorenom položaju za uporabu na protupožarnim i/ili protudimnim vratima ili na evakuacijskim vratima 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Prijavljeno tijelo MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikata 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva EN 1154 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sposobnost otvaranja Zahtjevi "otvaranja" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trajna funkcija sposobnosti otvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .4, … . … , … . … Opasne tvari Nema opasnih tvari u smislu direktiva Europske unije i Uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Klasa primjene … (klasa … = zatvaranje iz min. 105°, … = zatvaranje iz 180°) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa) Veličina zatvarača vrata 2-6 (veličine zatvarača vrata = 1-7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) Klasifikacija EN 1155 Klasa primjene … (klasa … = javne zgrade) Trajna funkcija sposobnosti otvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) veličina zadržavanja u otvorenom položaju 3-6 (veličine zadržavanja u otvorenom položaju = … - 7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): GEZE TS 5000 R LV Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Produkta veids Durvju aizvērēja sistēma 2. Identifikācijas numuri 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Paredzētais pielietojums Durvju aizvēršanas mehānisms ar vadotni un elektrisko fiksatoru; paredzēts uguns un/vai dūmu drošajām durvīm vai evakuācijas durvīm 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Paziņotā iestāde MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikāts 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi EN 1154 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … EN 1155 — aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "aktivizācija” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 EN 1155 — ilgstoša aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … Bīstamas vielas Nav bīstamu vielu saskaņā ar EK direktīvām un REACH regulu EN 1154 klasifikācija Lietošanas klase … (3. klase — aizvēršana no min. 105°, 4. klase — aizvēršana no 180°) Ilgstoša pašaizvēršanās … (8. klase — 500 000 ciklu) Durvju aizvērēja izmērs 2-6 (durvju aizvērēju izmēri — 1–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) EN 1155 klasifikācija Lietošanas klase … (3. — sabiedriska ēka) Ilgstoša aktivizācijas spēja … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Konstatējamais izmērs 3-6 (Konstatējamais izmērs = 3-7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): GEZE TS 5000 R LT Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Gaminio rūšis Durų uždarymo įtaisų sistema 2. Ident. numeriai 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Naudojimo tikslas Durų uždarymo įtaisas su kreipikliu, elektriškai valdomu fiksatoriumi, skirtas naudoti priešgaisrinėse arba priešdūminėse duryse arba atsarginių išėjimų duryse 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikuotoji įstaiga MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikatas 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai EN 1154. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro". EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .1, … .3– … .16, … .18 skirsniai EN 1154. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .2, … . … , … . … skirsniai EN 1155. Geba aktyvinti Reikalavimai "Aktyvinti" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 skirsniai EN 1155. Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .4, … . … , … . … skirsniai Pavojingos medžiagos Nėra jokių pavojingų medžiagų pagal EB direktyvas ir REACH reglamentą EN 1154 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = uždarymas nuo min. 105°, … = uždarymas nuo 180°) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (8 klasė = 500 000 ciklų) Durų uždarymo įtaiso dydis 2-6 (durų uždarymo įtaisų dydžiai = 1–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) EN 1155 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = viešieji pastatai) Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Fiksavimo dydis 3-6 (Fiksavimo dydžiai 3–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): GEZE TS 5000 R MT Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Tip ta' prodott Sistema ta’ apparat li jagħlaq il-bibien 2. Numri ta’ Identità 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Għan tal-użu Apparat li jagħlaq il-bibien bi glide rail b’ apparat operat elettrikament li jżomm il-bibien miftuħin għall-użu ma’ bibien protettivi min-nar u / jew duħħan jew għal ħruġ ta’ emerġenza 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Korp/i nnotifikat/i MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati EN 1154 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … . … , … . … EN 1155 – Kapaċità tal-attwazzjoni Rekwiżiti tal-"Attwazzjoni” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 – Kapaċita’ tal-attwazzjoni permanenti Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .4, … . … , … . … Sustanzi perikolużi L-ebda sustanza perikoluża skont il-linji gwida tal-EC u tad-direttiva REACH Klassifikazzjoni EN 1154 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = jingħalaq minn tal-inqas 105°, … = jingħalaq minn 180°) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 500,000 ċiklu) Daqs tal-apparat li jagħlaq il-bibien 2-6 (daqsijiet tal-apparat li jagħlaq il-bibien = 1-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) Klassifikazzjoni EN 1155 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = Bini pubbliku) Funzjoni permanenti għall-kapaċità talattwazzjoni … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa 3-6 (Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa = 3-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): GEZE TS 5000 R NL Aanduiding prestatieverklaring GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Soort product Deurdrangersysteem 2. Identificatienummers 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Gebruiksdoel Deursluitmiddelen met glijrail met elektrisch aangedreven vergrendelingsvoorziening voor gebruik op brand- en/of rookwerende deuren of vluchtdeuren 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Aangemelde instantie MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certificaat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken EN 1154 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … . … , … . … EN 1155 - Mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "om te schakelen" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Permanente functie voor de mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .4, … . … , … . … Gevaarlijke substanties Geen gevaarlijke substanties in de zin van de EG-richtlijnen en de REACH-bepaling EN 1154 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = sluiten vanuit min. 105°, … = sluiten vanuit 180°) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli) Deurdrangerformaat 2-6 (deurdrangerformaten = … - 7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) EN 1155 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = openbare gebouwen) Permanente functie voor de mogelijkheid … (klasse … = … cycli, … = … cycli) om te schakelen Sluitkracht 3-6 (sluitkrachten = 3-7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): GEZE TS 5000 R PL Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Typ wyrobu Samozamykacz drzwiowy 2. Numery identyfikacyjne 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Przewidywane zastosowanie Zamykacz drzwiowy z szyną ślizgową i mechanizmem blokującym z napędem elektrycznym do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych i/lub dymoszczelnych bądź drzwiach ewakuacyjnych 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Jednostka notyfikowana MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki EN 1154 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnego zamykania" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … . … , … . … EN 1155 - zdolność do inicjowania Spełnione wymagania "inicjowania" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trwałość zdolności do inicjowania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .4, … . … , … . … Substancje niebezpieczne Brak substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektyw WE i rozporządzenia REACH Klasyfikacja wg EN 1154 Klasa użytkowania … (klasa … = zamykanie od kąta rozwarcia min. 105°, … = zamykanie od kąta rozwarcia 180°) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 500 000 cykli) Wielkość zamykacza 2-6 (wielkość zamykacza = 1-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) Klasyfikacja wg EN 1155 Klasa użytkowania … (klasa … = budynek publiczny) Trwałość zdolności do inicjowania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) rozmiar urządzenia odcinającego 3-6 (rozmiary urządzenia odcinającego = 3-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): GEZE TS 5000 R PT Marcação declaração de desempenho GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Tipo de produto Sistema de molas aéreas 2. Números de identificação 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Finalidade Dispositivo de fecho de porta com guia deslizante com dispositivo de fixação elétrico para aplicação em portas corta-fogo e/ou portas corta-fumo ou em portas de emergência 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas EN 1154 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidade de atuação Requisitos de "atuação" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Função contínua da capacidade de atuação Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .4, … . … , … . … Substâncias perigosas Sem substâncias perigosas nos termos das Diretivas CE e do Regulamento REACH Classificação EN 1154 Classe de aplicação … (Classe … = fecho a partir de no mín. 105°, … = fecho a partir de 180°) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos) Tamanho da mola 2-6 (tamanhos de mola = 1-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) Classificação EN 1155 Classe de aplicação … (Classe … = edifícios públicos) Função contínua da capacidade de atuação … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Valor da abertura fixa 3-6 (Valores da abertura fixa = 3-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): GEZE TS 5000 R RO Caracteristică declara#ie de performan#ă GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Model produs Sistem de amortizoare de uşă 2. Numere de identificare 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Scopul de utilizare Sisteme de închidere a uşii cu şină de glisare cu sistem de blocare în poziţia deschis cu acţionare electrică pentru utilizarea la uşile anti-incendiu şi/sau de protecţie împotriva flăcărilor şi fumului sau la uşile de ieşire în caz de urgenţă 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organism notificat MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite EN 1154 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacitatea de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "declanşare" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Funcţie continuă a capacităţii de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .4, … . … , … . … Substan#e periculoase Fără substan#e periculoase în sensul Directivelor CE #i regulamentului REACH Clasificarea EN 1154 Clasa de utilizare … (clasa … = închidere din min. 105°, … = închidere din 180°) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri) Dimensiune închizător uşă 2-6 (dimensiuni amortizoare uşă= 1-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) Clasificarea EN 1155 Clasa de utilizare … (clasa … = Clădiri publice) Funcţie continuă a capacităţii de declanşare … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiune blocare în pozi#ie deschis 3-6 (Dimensiuni blocare în pozi#ie deschis = 3-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): GEZE TS 5000 R SV Kod prestandadeklaration GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Produkttyp Dörrstängningssystem 2. Ident.nummer 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Användningsområde Dörrstängare med glidskena med eldriven fixeringsanordning för användning på brand- och/eller rökskyddsdörrar eller i nödutgångar. 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Anmält organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper EN 1154 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktiveringsförmåga Krav för ”aktiveringsförmåga” uppfyllda- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - permanent aktiveringsförmåga Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .4, … . … , … . … Farliga ämnen Inga farliga ämnen enligt gällande EU-direktiv och REACH-förordningen EN 1154-klassificering Användningsklass … (klass … = stängning från min. 105°, … = stängning från 180°) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 500 000 cykler) Dörrstängarstorlek 2-6 (dörrstängarstorlekar = 1-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) EN 1155-klassificering Användningsklass … (klass … = offentliga byggnader) Permanent aktiveringsförmåga … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Storlek uppställare 3-6 (storlekar uppställare = 3-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): GEZE TS 5000 R SK Identifikácia Vyhlásenie o parametroch GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Druh výrobku Dverný samozatvárač 2. Identifikačné číslo 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Účel použitia Prostriedok na zatváranie dverí s klznou lištou s elektricky poháňaným aretačným zariadením pre použitie na protipožiarne a/alebo dymotesné dvere alebo na únikové dvere 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikačný orgán MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikát 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti EN 1154 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … EN 1155 - Schopnosť spustenia Požiadavky "spustenia" splnené- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trvalá funkcia schopnosti spustenia Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … Nebezpečné látky Neobsahuje žiadne nebezpečné látky v zmysle Smerníc EU a Nariadenia REACH EN 1154 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = zatváranie z min. 105°, … = zatváranie zo 180°) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov) Veľkosť dverného zatvárača 2-6 (veľkosti dverných zatváračov = 1-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) EN 1155 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = verejné budovy) Trvalá funkcia schopnosti spustenia … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veličina zaistenia 3-6 (veličiny zaistenia = 3-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): GEZE TS 5000 R SL Karakteristika - izjava o delovanju GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Vrsta izdelka Sistem za zapiranje vrat 2. ID-številke 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Namen uporabe Zapiralo za vrata z drsno tirnico in električno fiksirno pripravo za protipožarna in/ali protidimna vrata ali vrata za izhod v sili 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Priglašeni organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti EN 1154 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sproženje sposobnosti Zahteve za "sproženje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Sproženje trajnega delovanja sposobnosti Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .4, … . … , … . … Nevarne snovi Ni nevarnih snovi v smislu ES-direktive in uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Razred uporabe … (razred … = zapiranje iz najm. 105°, … = zapiranje iz 180°) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov) Velikost zapirala za vrata 2-6 (velikosti zapiral za vrata = 1-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) Klasifikacija EN 1155 Razred uporabe … (razred … = javna zgradba) Sproženje trajnega delovanja sposobnosti … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Fiksirna velikost 3-6 (fiksirne velikosti = 3-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): GEZE TS 5000 R ES Identificación declaración de rendimiento GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Tipo de producto Sistema de cierrapuertas 2. Nº de identificación 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Finalidad Dispositivo cierrapuertas con guía deslizante y bloqueo independiente con accionamiento eléctrico para el empleo en puertas cortafuegos y cortahumos o puertas de vías de evacuación 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas EN 1154 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidad de activación Requisitos "activación" cumplidos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Función permanente de la capacidad de activación Requisitos "función permanente" cumplidos- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .4, … . … , … . … Sustancias peligrosas No contiene sustancias peligrosas conforme a las directivas CE y el reglamento REACH Clasificación EN 1154-1 Clase de aplicación … (Clase … = Cierre de mín. 105°, … = Cierre de 180°) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos) Tamaño del cierrapuertas 2-6 (Tamaños del cierrapuertas= 1-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) Clasificación EN 1155-1 Clase de aplicación … (clase … = edificio público) Función permanente de la capacidad de activación … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Fuerza de retención 3-6 (Fuerzas de retención = 3-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director Prohlášení o vlastnostech (DoP): GEZE TS 5000 R CZ Charakteristika - prohlášení o vlastnostech GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1.Typ výrobku Systém zavírání dveří 2. Identifikační číslo 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Účel použití Prostředek k zavírání dveří s vodicí lištou s elektricky poháněným zajišťovacím zařízením k použití na protipožárních a protikouřových dveřích nebo na únikových dveřích 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikované místo MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikátu 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky EN 1154 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktivace činnosti Požadavky "aktivace" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 část … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trvalá funkce aktivace činnosti Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … Nebezpečné látky Žádné nebezpečné látky ve smyslu směrnic ES a nařízení REACH EN 1154 - klasifikace Třída použití … (třída … = zavírání z polohy min. 105°, … = zavírání z polohy 180°) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 500 000 cyklů) Velikost zavírače dveří 2-6 (velikosti zavíračů = 1-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) EN 1155 - klasifikace Třída použití … (třída … = veřejné budovy) Trvalá funkce aktivace činnosti … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Aretační veličina 3-6 (aretační veličiny = 3-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): GEZE TS 5000 R HU Teljesítmény nyilatkozat azonosítója GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Termékfajta Ajtócsukó rendszer 2. Azonosító számok 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Az alkalmazás célja Csúszósínes ajtócsukó elektromos működtetésű rögzítőszerkezettel tűz- és/vagy füstvédő ajtókon vagy menekülő ajtókon történő alkalmazáshoz 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Bejelentett szervezet MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Tanúsítvány azonosító 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők EN 1154 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .1, … .3 - … .16, … .18 szakaszok EN 1154 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .2, … . … , … . … szakaszok működése EN 1155 - kioldási képesség A "kioldás" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 szakaszok EN 1155 - kioldási képesség tartós működése A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .4, … . … , … . … szakaszok Veszélyes anyagok Az EK-irányelvek és REACH-rendelkezés értelmében nem veszélyes anyagok EN 1154 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = záródás min. 105°-ból, … = záródás 180°-ból) Az automatikus záródás tartós működése … (8. osztály = … ciklus) Ajtócsukó mérete 2-6 (ajtócsukó méretei = 1-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) EN 1155 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = középületek) Kioldás képesség tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Rögzítési méret 3-6 (Rögzítési méretek = 3-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): GEZE TS 5000 R NO Ytelseserklæring GEZE TS 5000 R_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0110 1. Produkttype Dørlukkersystem 2. Identitetsnumre 116301, 116303, 116304, 116302, 116300, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Bruksformål Dørlukkeinnretning med glideskinne, elektrisk dreven sperreinnretning til bruk på brann- og/eller røykvernsdører eller på rømningsveidører 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … . Varslet organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0110 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Varig funksjon for selvlukking Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - Utløse egenskap Krav "utløse" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Utløse varig funksjon av egenskap Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .4, … . … , … . … Farlige stoffer Ingen farlige stoffer i henhold til EU-direktivene og REACH-forordningen EN 1154 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = Lukking av min. 105°, … = Lukking av 180°) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser) Dørlukkerstørrelse 2-6 (Dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) EN 1155 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = offentlige bygninger) Varig funksjon av egenskap … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Holdesystem-størrelse 3-6 (Holdesystem-størrelser = 3-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder
(PDF | 764 KB)Boxer pivot bearing long plate
(DOCUMENT | 833 KB)
TS 4000 / TS 2000 V Parallel arm installation
(PDF | 70 KB)
Declaration of performance (DoP): GEZE thermal detector GC 153 point fire detectors
Leistungserklärung (DoP): GEZE Temperaturmelder GC 153 DE Kennung Leistungserklärung GEZE Temperaturmelder GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Produktart Punktförmige Brandmelder 2. Identnummern 170524, 139881 3. Verwendungszweck Punktförmiger Brandmelder für Feststellanlagen 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Notifizierte Stelle BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID Zertifikat 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale Nennansprechbedingungen Anforderungen "Nennansprechbedingungen / Empfindlichkeit / Ansprechverzögerung (Ansprechzeit) und Leistungsfähigkeit im Brandfall" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … - … , … - … , … , … - … Anforderungen "Ansprechverzögerung (Ansprechzeit bei Alarm) und Leistungsfähigkeit im Brandfall" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … , … .4 Betriebszuverlässigkeit Anforderungen "Betriebszuverlässigkeit" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … - … Anforderungen "Betriebszuverlässigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … .4 Toleranz der Versorgungsspannung Anforderungen "Toleranz der Versorgungsspannung" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … Temperaturbeständigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Temperaturbeständigkeit" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … - … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Temperaturbeständigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … - … Schwingungsfestigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Schwingungsfestigkeit" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … - … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Schwingungsfestigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … - … Feuchtebeständigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Feuchtebeständigkeit" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … - … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Luftfeuchtebeständigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … - … Korrosionsbeständigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Korrosionsbeständigkeit" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Beständigkeit gegen Korrosion" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … Elektrische Stabilität Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, elektrische Stabilität" erfüllt - EN 54-5:2000/A1:2002 Abschnitte … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, elektrische Stabilität" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … , … 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): GEZE GC 153 thermal detector ID for Declaration of Performance EN GEZE GC 153 thermal detector_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Type of product 2. Identity numbers 170524, 139881 3. Intended use Point fire detectors for hold-open systems 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Notified body BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certificate 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Declared performance Relevant characteristics determined Nominal response conditions "Nominal response conditions / Sensitivity / Response delay (response time) and performance in the event of a fire" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … , … - … , … , … - … "Response delay (response time of the alarm) and performance in the event of a fire" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … , … .4 Operational reliability "Operational reliability" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … "Operational reliability" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 section … .4 Supply voltage tolerance "Supply voltage tolerance" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 section … Temperature resistance "Permanent operational reliability, temperature resistance" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … "Permanent operational reliability, temperature resistance" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … - … Vibration resistance "Permanent operational reliability, vibration resistance" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … "Permanent operational reliability, vibration resistance" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … - … Humidity resistance "Permanent operational reliability, humidity resistance" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … "Permanent operational reliability, air humidity resistance" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … - … Corrosion resistance "Permanent operational reliability, corrosion resistance" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 section … "Permanent operational reliability, resistance to corrosion" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 section … Electrical stability "Permanent operational reliability, electrical stability" requirements fulfilled - EN 54-5:2000/A1:2002 section … "Permanent operational reliability, electrical stability" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … , … 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director декларация за мощност (DoP): GEZE термо датчик GC 153 Означение декларация за мощност BG GEZE термо датчик GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Вид продукт 2. Идентификационен номер 170524, 139881 3. Цел на използване Точкообразни пожарни известители за застопоряващи системи в отворено положение 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Нотифициран орган BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID сертификат 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Декларирана мощност Установени съществени белези Номинални условия за задействане Изпълнени изисквания "Номинални условия за задействане / чувствителност / реакция на забавянето (време за реакция) и ефективност в случай на пожар" - EN 54-5:2000/A1:2002 Раздели … - … , … - … , … , … - … Изпълнени изисквания "Реакция на забавянето (време за реакция при аларма) и ефективност в случай на пожар" - EN 54-18:2005 Раздели … , … .4 Експлоатационна надеждност Изпълнени изисквания „Надеждна експлоатация“ - EEN 54-5:2000/A1:2002 Раздели … - … Изпълнени изисквания „Експлоатационна надеждност“ - EN 54-18:2005 Раздели … .4 Толеранс спрямо захранващото напрежение Изпълнени изисквания „Толеранс спрямо захранващото напрежение“ - EN 54-5:2000/A1:2002 Раздели … Температурна устойчивост Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, температурна устойчивост“ - EN 54-5:2000/A1:2002 Раздели … - … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, температурна устойчивост“ - EN 54-18:2005 Раздели … - … Устойчивост на вибрации Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на вибрации“ - EN 54-5:2000/A1:2002 Раздели … - … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на вибрации“ - EN 54-18:2005 Раздели … - … Устойчивост на влага Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на влага“ - EN 54-5:2000/ A1:2002 Раздели … - … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, влагоустойчивост на въздух“ - EN 54-18:2005 Раздели … - … Устойчивост на корозия Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на корозия“ - EN 54-5:2000/A1:2002 Раздели … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на корозия“ - EN 54-18:2005 Раздели … Електрическа стабилност Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, електрическа стабилност“ - EN 54-5:2000/A1:2002 Раздели … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, електрическа стабилност“ - EN 54-18:2005 Раздели … , … 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): GEZE temperaturdetektor GC 153 Identifikation ydeevnedeklaration DA GEZE temperaturdetektor GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Produktart 2. Id-numre 170524, 139881 3. Anvendelsesformål Punktformet brandmelder til blokeringsanlæg 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Notificeret organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Id certifikat 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber Nominelle reaktionsbetingelser Kravene "Nominelle reaktionsbetingelser/Følsomhed/Responsforsinkelse (reaktionstid) og effektivitet i tilfælde af brand" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … - … , … - … , … , … - … Kravene "Responsforsinkelse (reaktionstid ved alarm) og effektivitet i tilfælde af brand" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … , … .4 Driftspålidelighed Kravene "Driftspålidelighed" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … - … Kravene "Driftspålidelighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … .4 Tolerance mod forsyningsspænding Kravene "Tolerance for forsyningsspænding" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … Temperaturbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, temperaturbestandighed" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … - … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, temperaturbestandighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … - … Vibrationsbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, vibrationsbestandighed" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … - … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, vibrationsbestandighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … - … Fugtbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, fugtbestandighed" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … - … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, bestandighed over for luftfugtighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … - … Korrosionsbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, korrosionsbestandighed" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, bestandighed over for korrosion" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … Elektrisk stabilitet Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, elektrisk stabilitet" opfyldt - EN 54-5:2000/A1:2002 Afsnit … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, elektrisk stabilitet" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … , … 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør Toimimisviis (DoP): GEZE temperatuuriandur GC 153 Toimivusdeklaratsiooni tähis ET GEZE temperatuuriandur GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Toote tüüp 2. Tootenumber 170524, 139881 3. Kasutusotstarve Punktülekandega tulekahjuandur lukustussüsteemidele 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Teatatud asukoht BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-sertifikaat 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused Nominaalsed rakendustingimused Nõudmised „Nominaalsed rakendustingimused / tundlikkus / reageerimisviivitus (reageerimisaeg) ja toimivus tulekahju korral" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … - … , … - … , … , … - … . Nõudmised „Reageerimisviivitus (reageerimisaeg häire korral) ja toimivus tulekahju korral" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … , … .4. Töökindlus Nõudmised „Töökindlus" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … - … . Nõudmised „Töökindlus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … .4. Tolerants toitepinge suhtes Nõudmised „Toitepinge tolerants" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … . Temperatuurikindlus Nõudmised „Töökindluse, temperatuurikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … - … . Nõudmised „Töökindluse, temperatuurikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … - … . Vibratsioonikindlus Nõudmised „Töökindluse, vibratsioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … - … . Nõudmised „Töökindluse, vibratsioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … - … . Niiskuskindlus Nõudmised „Töökindluse, niiskuskindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … - … . Nõudmised „Töökindluse, õhuniiskuskindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … - … . Korrosioonikindlus Nõudmised „Töökindluse, korrosioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … . Nõudmised „Töökindluse, korrosioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … . Elektriline stabiilsus Nõudmised „Töökindluse, elektrilise stabiilsuse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-5:2000/A1:2002 ptk … . Nõudmised „Töökindluse, elektrilise stabiilsuse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … , … . 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht Toimintoselvitys (DoP): GEZE Lämpötilailmaisin GC 153 Tunnistus toimintoselvitys FI GEZE Lämpötilailmaisin GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Tuotetyyppi 2. Tunnusnumerot 170524, 139881 3. Käyttötarkoitus Pisteilmaisimella toimiva palohälytin kiinnityslaitteisiin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Ilmoitettu paikka BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-varmenne 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet Nimelliset aktivointiolosuhteet Vaatimukset ”Nimelliset aktivointiolosuhteet / Herkkyys / Aktivointiviive (aktivointiaika) ja tehokkuus tulipalossa” täytetty EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … - … , … - … , … , … - … Vaatimukset ”Aktivointiviive (aktivointiaika hälytyksessä) ja tehokkuus tulipalossa” täytetty - EN 54-18:2005 luvut … , … .4 Käyttöluotettavuus Vaatimukset ”Käyttöluotettavuus” täytetty – EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … - … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuus” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … .4 Toleranssi verkkojännitettä vastaan Vaatimukset ”Verkkojännitteen toleranssi” täytetty – EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … Lämpötilankestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, lämpötilankestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … - … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, lämpötilankestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … - … Tärinänkestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, tärinänkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … - … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, tärinänkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … - … Kosteudenkestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, kosteudenkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … - … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, ilmankosteudenkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … - … Korroosionkestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, korroosionkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, korroosionkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … Sähköinen stabiilisuus Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, sähköisen stabiilisuuden kestävyys” täytetty – EN 54-5:2000/A1:2002 luvut … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, sähköisen stabiilisuuden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 + luvut … , … 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): Capteur de température GEZE GC 153 FR Identification Déclaration des performances Capteur de température GEZE GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Type de produit Détecteur de fumée ponctuel 2. Numéros d'identification 170524, 139881 3. Usage prévu Détecteur de fumée ponctuel pour unités d’arrêt 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Autorité notifiante BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificat ID 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées Conditions de réponse nominales Exigences « Conditions de réponse nominales / sensibilité / temporisation à la commande (temps de réponse) et efficacité en cas d'incendie » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … , … - … , … , … - … Exigences « Temporisation à la commande (temps de réponse en cas d'alarme) et efficacité en cas d'incendie » remplies - EN 54-18:2005 sections … , … .4 Fiabilité de fonctionnement Exigences « Fiabilité du fonctionnement » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … Exigences « Fiabilité du fonctionnement » remplies - EN 54-18:2005 sections … .4 Tolérance à la tension d'alimentation Exigences « Tolérance de la tension d'alimentation » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … Résistance à la température Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la température » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la température » remplies - EN 54-18:2005 sections … - … Résistance aux vibrations Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance aux vibrations » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance aux vibrations » remplies - EN 54-18:2005 sections … - … Résistance à l'humidité Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à l'humidité » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … - … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à l'humidité de l'air » remplies - EN 54-18:2005 sections … - … Résistance à la corrosion Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la corrosion » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la corrosion » remplies - EN 54-18:2005 sections … Stabilité électrique Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, stabilité électrique » remplies - EN 54-5:2000/A1:2002 sections … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, stabilité électrique » remplies - EN 54-18:2005 sections … , … 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE Ανιχνευτής θερμοκρασίας GC 153 Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης EL GEZE Ανιχνευτής θερμοκρασίας GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Τύπος προϊόντος 2.Αριθμοί αναγνώρισης 170524, 139881 3. Σκοπός χρήσης Σημειακοί ανιχνευτές πυρκαγιάς για συστήματα συγκράτησης ανοίγματος 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Κοινοποιημένος φορέας BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά Ονομαστικές συνθήκες ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ονομαστικές συνθήκες ενεργοποίησης / Ευαισθησία / Καθυστέρηση ενεργοποίησης (χρόνος ενεργοποίησης) και ικανότητα ισχύος σε περίπτωση πυρκαγιάς" - EN 54-5:2000/A1:2002 Παράγραφοι … - … , … - … , … , … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Καθυστέρηση ενεργοποίησης (χρόνος ενεργοποίησης σε συναγερμό) και ικανότητα ισχύος σε περίπτωση πυρκαγιάς" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … , … .4 Αξιοπιστία λειτουργίας Πληρούνται οι απαιτήσεις "Αξιοπιστία λειτουργίας" - EN 54-5:2000/A1:2002 Παράγραφοι … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Αξιοπιστία λειτουργίας" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … .4 Αντοχή έναντι τάσης τροφοδοσίας Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ανοχή της τάσης τροφοδοσίας" - EN 54-5:2000/A1:2002 Παράγραφοι … Αντοχή στη θερμοκρασία Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στη θερμοκρασία" - EN 54-5:2000/ A1:2002 Παράγραφοι … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στη θερμοκρασία" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … - … Αντοχή στην ταλάντωση Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην ταλάντωση" - EN 54-5:2000/ A1:2002 Παράγραφοι … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ανθεκτικότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην ταλάντωση" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … - … Αντοχή στην υγρασία Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην υγρασία" - EN 54-5:2000/A1:2002 Παράγραφοι … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ανθεκτικότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην υγρασία αέρα" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … - … Αντοχή σε διάβρωση Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή σε διάβρωση" - EN 54-5:2000/A1:2002 Παράγραφοι … Πληρούνται οι απαιτήσεις ""Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στη διάβρωση" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … Ηλεκτρική σταθερότητα Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, ηλεκτρική σταθερότητα" - EN 54-5:2000/A1:2002 Παράγραφοι … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, ηλεκτρική σταθερότητα" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … , … 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος Dearbhú Feidhmíochta (DoP): Brathadóir teochta GEZE GC 153 Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta GA Brathadóir teochta GEZE GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 … Cineál táirge 2. Uimhreacha aitheantais 170524, 139881 … Úsáid bheartaithe Brathadóir dóiteáin i bhfoirm pointe do chórais choinneála … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Ionad dá dtugtar fógra BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Príomhthréithe aitheanta 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe Coinníollacha gníomhachtú ainmniúil Riachtanais “Coinníollacha gníomhachtú ainmniúil / Íogaireacht / Moill gníomhachtaithe (Aga gníomhachtaithe) agus Feidhmíocht i gcás dóiteáin” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … - … , … - … , … , … - … Riachtanais “Moill gníomhachtaithe (Aga gníomhachtaithe i gcás aláraim) agus Feidhmíocht i gcás dóiteáin” comhlíonta EN 54-18:2005 Míreanna … , … .4 Marthanacht oibriúcháin Riachtanais “Iontaofacht Oibriúcháin” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … - … Riachtanais “Iontaofacht Oibriúcháin” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … .4 Lamháltas i gcoinne voltas soláthair Riachtanais “Lamháltas an voltas soláthair” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … Marthanacht teochta Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht teochta” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … - … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht teochta” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … - … Seasmhacht creathaidh Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht creathaidh” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … - … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht creathaidh” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … Marthanacht in aghaidh taise Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht in aghaidh taise” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … - … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht in aghaidh taise aeir” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … - … Seasmhacht in aghaidh creimthe Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht in aghaidh taise” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht i gcoinne creimthe” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … Seasmhacht leictreach Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht leictreach” comhlíonta - EN 54-5:2000/A1:2002 Míreanna … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht leictreach” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … , … 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): Rivelatore termico GEZE GC 153 Identificazione dichiarazione prestazioni IT Rivelatore termico GEZE GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Tipo di prodotto 2. Numeri ident. 170524, 139881 3. Impiego previsto Rivelatore d'incendio puntiforme per sistemi di fermo 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Ente notificato BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificato ID 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate Condizioni di reazione nominali Requisiti "condizioni di reazione nominali / sensibilità / ritardo di reazione (tempo di reazione) e rendimento in caso d'incendio" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … - … , … - … , … , … - … Requisiti "ritardo di reazione (tempo di reazione in caso di allarme) e rendimento in caso d'incendio" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … , … .4 Affidabilità di esercizio Requisiti "affidabilità di esercizio" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … - … Requisiti "affidabilità di esercizio" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … .4 Tolleranza alla tensione di alimentazione Requisiti "tolleranza alla tensione di alimentazione" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … Resistenza alle temperature Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle temperature" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … - … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle temperature" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Resistenza alle oscillazioni Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle oscillazioni" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … - … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle oscillazioni" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Resistenza all'umidità Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza all'umidità" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … - … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza all'umidità dell'aria" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Resistenza alla corrosione Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alla corrosione" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alla corrosione" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Stabilità elettrica Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, stabilità elettrica" soddisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 sezioni … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, stabilità elettrica" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … , … 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): GEZE javljač temperature GC 153 Oznaka Izjava o svojstvima HR GEZE javljač temperature GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Vrsta proizvoda 2. Identifikacijski broj 170524, 139881 3. Namjena Točkasti javljači požara za sustave za držanje vrata u otvorenom položaju 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Prijavljeno tijelo BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certifikata 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva Nominalni uvjeti aktivacije Zahtjevi „Nominalni uvjeti aktivacije / osjetljivost / odgoda (vrijeme) odziva i učinkovitost u uvjetima požara” su ispunjeni EN 54-5:2000/A1:2002 odlomci … - … , … - … , … , … - … Zahtjevi „Odgoda odziva (vrijeme odziva kod alarma) i učinkovitost u uvjetima požara” su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … , … .4 Radna pouzdanost Zahtjevi „Radna pouzdanost“ su ispunjeni - EN 54-5:2000/A1:2002 odlomci … - … Zahtjevi „Radna pouzdanost“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomak … .4 Tolerancija na opskrbni napon Zahtjevi „Tolerancija opskrbnog napona“ su ispunjeni - EN 54-5:2000/A1:2002 odlomak … Otpornost na temperaturu Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na temperaturu“ su ispunjeni - EN 54-5:2000/A1:2002 odlomci … - … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na temperaturu“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … - … Otpornost na vibracije Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vibracije“ su ispunjeni - EN 54-5:2000/A1:2002 odlomci … - … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vibracije“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … - … Otpornost na vlagu Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vlagu“ su ispunjeni - EN 54-5:2000/A1:2002 odlomci … - … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vlagu zraka“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … - … Otpornost na koroziju Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na koroziju“ su ispunjeni - EN 54-5:2000/A1:2002 odlomak … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na koroziju“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomak … Električna stabilnost Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, električna stabilnost“ su ispunjeni - EN 54-5:2000/A1:2002 odlomak … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, električna stabilnost“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … , … 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): GEZE temperatūras detektors GC 153 Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums LV GEZE temperatūras detektors GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Produkta veids 2. Identifikācijas numuri 170524, 139881 3. Paredzētais pielietojums Punktveida detektors fiksācijas iekārtām 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Paziņotā iestāde BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID sertifikāts 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi Nominālās robežvērtības nosacījumi Izpildītas normas par "Nominālās robežvērtības nosacījumiem/jutīgumu/aktivizēšanas novilcināšanos (iedarbošanās laiku) un veiktspēju ugunsgrēka gadījumā" - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļas … - … , … - … , … , … - … Izpildītas normas par "Aktivizēšanas novilcināšanos (iedarbošanās laiku trauksmes gadījumā) un veiktspēju ugunsgrēka gadījumā" - EN 54-18:2005, sadaļas … , … .4 Ekspluatācijas uzticamība Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamību” - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļas … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamību” - EN 54-18:2005, sadaļa … .4 Barošanas sprieguma tolerance Izpildītas normas par "Barošanas sprieguma toleranci" - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļa … Noturība pret temperatūras slodzi Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret temperatūras slodzi” - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļas … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret temperatūras slodzi” - EN 54-18:2005, sadaļas … - … Noturība pret svārstībām Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret svārstībām” - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļas … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret svārstībām” - EN 54-18:2005, sadaļas … Noturība pret mitrumu Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret mitrumu” - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļas … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret gaisa mitrumu” - EN 54-18:2005, sadaļas … - … Noturība pret koroziju Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret koroziju” - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļa … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret koroziju” - EN 54-18:2005, sadaļas … Sprieguma stabilitāte Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, sprieguma stabilitāti” - EN 54-5:2000/A1:2002, sadaļa … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, sprieguma stabilitāti” - EN 54-18:2005, sadaļas … , … 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): GEZE temperatūros signalizavimo prietaisas GC 153 Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius LT GEZE temperatūros signalizavimo prietaisas GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Gaminio rūšis 2. Ident. numeriai 170524, 139881 3. Naudojimo tikslas Taško formos gaisro signalizavimo prietaisai fiksavimo sistemoms 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Notifikuotoji įstaiga BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID sertifikatas 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai Nominalios reagavimo sąlygos Reikalavimai „Nominalios reagavimo sąlygos / jautrumas / reagavimo uždelsimas (reagavimo trukmė) ir funkcionavimas gaisro atveju“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … - … , … - … , … , … - … skirsniai Reikalavimai „Reagavimo uždelsimas (reagavimo trukmė pavojaus sąlygose) ir funkcionavimas gaisro atveju“ įvykdyti EN 54-18:2005 … , … .4 skirsniai Funkcionavimo patikimumas Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumas“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … - … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumas“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … .4 skirsnis Maitinimo įtampos tolerancijos Reikalavimai „Maitinimo įtampos tolerancijos“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … skirsnis Atsparumas temperatūrai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas temperatūrai“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … - … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas temperatūrai“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … - … skirsniai Atsparumas vibracijai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas vibracijai“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas vibracijai“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … - … skirsniai Atsparumas drėgmei Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas drėgmei“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas oro drėgnumui“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … - … skirsniai Atsparumas korozijai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas korozijai“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … skirsnis Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas korozijai“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … skirsnis Elektrinis stabilumas Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, elektrinis stabilumas“ įvykdyti - EN 54-5:2000/A1:2002 … skirsnis Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, elektrinis stabilumas“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … , … skirsniai 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): GEZE Allarm tat-temperatura GC 153 Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni MT GEZE Allarm tat-temperatura GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Tip ta' prodott 2. Numri ta’ Identità 170524, 139881 3. Għan tal-użu Allarm tan-nar puntiforma għal sistemi ta’ ritenzjoni 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Korp/i nnotifikat/i BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati Kondizzjonijiet nominali tal-attivazzjoni Rekwiżiti tal-”Kondizzjonijiet nominali tal-attivazzjoni / sensittività / dewmien fir-rispons (ħin tar-rispons) u prestazzjoni f’każ ta’ nar” sodisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 Sezzjonijiet … - … , … - … , … , … - … Rekwiżiti tad-”Dewmien fir-rispons (ħin tar-rispons f’każ ta’ allarm) u prestazzjoni f’każ ta’ nar” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … , … .4 Affidabbiltà operazzjonali Rekwiżiti tal-“Affidabbiltà operazzjonali” sodisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 Sezzjonijiet … - … Rekwiżiti tal-“Affidabbiltà operazzjonali” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … .4 Tolleranza tal-voltaġġ tal-provvista Rekwiżiti tat-“Tolleranza tal-voltaġġ tal-provvista” sodisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 Sezzjonijiet … Reżistenza għall-qbiż fit-temperatura Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-qbiż fit-temperatura” sodisfatti - EN 54-5:2000/ A1:2002 Sezzjonijiet … - … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-qbiż fit-temperatura” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … - … Reżistenza għall-vibrazzjonijiet Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-vibrazzjonijiet” sodisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 Sezzjonijiet … - … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-vibrazzjonijiet” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … - … Reżistenza għall-umdità Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-umdità” sodisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 Sezzjonijiet … - … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-umdità fl-arja” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … - … Reżistenza għall-korrużjoni Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għas-sadid” sodisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 Sezzjonijiet … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għas-sadid” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … Stabbiltà elettrika Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, stabbiltà elettrika” sodisfatti - EN 54-5:2000/A1:2002 Sezzjonijiet … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, stabbiltà elettrika” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … , … 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): GEZE temperatuurmelder GC 153 Aanduiding prestatieverklaring NL GEZE temperatuurmelder GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Soort product 2. Identificatienummers 170524, 139881 3. Gebruiksdoel Puntvormige brandmelders voor vastzetvoorzieningen 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Aangemelde instantie BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-certificaat 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken Nominale activeringsvoorwaarden Voldaan aan de eisen "Nominale activeringsvoorwaarden / Gevoeligheid / Activeringsvertraging (activeringstijd) en prestatievermogen in geval van brand" - EN 54-5:2000/A1:2002 secties … - … , … - … , … , … - … Voldaan aan de eisen "Activeringsvertraging (activeringstijd bij alarm) en prestatievermogen in geval van brand" - EN 54-18:2005 secties … , … .4 Operationele betrouwbaarheid Voldaan aan de eisen "Operationele betrouwbaarheid" - EN 54-5:2000/A1:2002 secties … - … Voldaan aan de eisen "Operationele betrouwbaarheid" - EN 54-18:2005 secties … .4 Tolerantie tegen voedingsspanning Voldaan aan de eisen "Tolerantie van de voedingsspanning" - EN 54-5:2000/A1:2002 secties … Temperatuurbestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, temperatuurbestendigheid" - EN 54-5:2000/ A1:2002 secties … - … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, temperatuurbestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … - … Trillingsbestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, trillingsbestendigheid" - EN 54-5:2000/ A1:2002 secties … - … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, trillingsbestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … - … Vochtbestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, vochtbestendigheid" - EN 54-5:2000/ A1:2002 secties … - … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, waterdampbestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … - … Corrosiebestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, corrosiebestendigheid" - EN 54-5:2000/ A1:2002 secties … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, corrosiebestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … Elektrische stabiliteit Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, elektrische stabiliteit" - EN 54-5:2000/ A1:2002 secties … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, elektrische stabiliteit" - EN 54-18:2005 secties … , … 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): Czujka ciepła GEZE GC 153 Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych PL Czujka ciepła GEZE GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Typ wyrobu 2. Numery identyfikacyjne 170524, 139881 3. Przewidywane zastosowanie Punktowa czujka pożarowa do urządzeń ustalających 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Jednostka notyfikowana BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki Znamionowe warunki uruchomienia Spełnione wymagania „Znamionowe warunki uruchomienia / czułość, opóźnienie zadziałania (czas zadziałania) oraz skuteczność w warunkach pożarowych” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … – … , … – … , … , … – … Spełnione wymagania „Opóźnienie zadziałania (czas zadziałania w przypadku alarmu) oraz skuteczność w warunkach pożarowych” – EN 54-18:2005 rozdziały … , … .4 Niezawodność eksploatacyjna Spełnione wymagania „Niezawodność eksploatacyjna” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … – … Spełnione wymagania „Niezawodność eksploatacyjna” – EN 54-18:2005 rozdziały … .4 Tolerancja na napięcie zasilania Spełnione wymagania „Tolerancja napięcia zasilania” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … Odporność na działanie ciepła Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na działanie ciepła” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … – … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na działanie ciepła” – EN 54-18:2005 rozdziały … – … Odporność na wibracje Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wibracje” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … – … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wibracje” – EN 54-18:2005 rozdziały … – … Odporność na wilgoć Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wilgoć” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … – … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wilgotność powietrza” – EN 54-18:2005 rozdziały … – … Odporność na korozję Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na korozję” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na korozję” – EN 54-18:2005 rozdziały … Stabilność elektryczna Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, stabilność elektryczna” – EN 54-5:2000/A1:2002 rozdziały … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, stabilność elektryczna” – EN 54-18:2005 rozdziały … , … 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): GEZE Detetor de temperatura GC 153 Marcação declaração de desempenho PT GEZE Detetor de temperatura GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Tipo de produto 2. Números de identificação 170524, 139881 3. Finalidade Detetor de incêndio puntiforme para sistemas de bloqueio 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Organismo notificado BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificado ID 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas Condições de ativação nominais Requisitos das "Condições de ativação nominais/ Sensibilidade / Retardamento da ativação (tempo de ativação) e capacidade em caso de incêndio" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … - … , … - … , … , … - … Requisitos das "Condições de ativação nominais (tempo de ativação em caso de alarme) e capacidade em caso de incêndio" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … , … .4 Fiabilidade operacional Requisitos da "Fiabilidade operacional" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … - … Requisitos da "Fiabilidade operacional" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … .4 Tolerância à tensão de alimentação Requisitos da "Tolerância da tensão de alimentação" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … Resistência à temperatura Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à temperatura" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … - … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à temperatura" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … - … Resistência às oscilações Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência às oscilações" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … - … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência às oscilações" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … - … Resistência à humidade Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à humidade" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … - … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à humidade atmosférica" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … - … Resistência à corrosão Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à corrosão" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à corrosão" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … Estabilidade elétrica Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, estabilidade elétrica" cumpridos - EN 54-5:2000/A1:2002 Secções … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, estabilidade elétrica" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … , … 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): Senzor de temperatură GC 153 GEZE Caracteristică declara#ie de performan#ă RO Senzor de temperatură GC 153 GEZE_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Model produs 2. Numere de identificare 170524, 139881 3. Scopul de utilizare Detectori de incendiu punctiformi pentru sisteme de blocare în pozi#ia deschis 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Organism notificat BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificat ID 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite Condi#ii de răspuns nominal Cerin#e "Condi#ii de răspuns nominal/ Sensibilitate / Întârziere de răspuns (timp de răspuns) #i performan#ă în caz de incendiu" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafele … - … , … - … , … , … - … Cerin#e "Întârziere de răspuns (timp de răspuns la alarmă) #i performan#ă în caz de incendiu" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … , … .4 Fiabilitatea în func#ionare Cerin#e "Fiabilitatea în func#ionare" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafele … - … Cerin#e "Fiabilitatea în func#ionare" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … .4 Toleran#a la tensiunea de alimentare Cerin#e "Toleran#a tensiunii de alimentare" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafele … Rezisten#a la temperatură Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la temperatură" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafele … - … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la temperatură" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … Rezisten#a la vibra#ii Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la vibra#ii" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafe … - … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la vibra#ii" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … - … Rezisten#a la umiditate Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la umiditate" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafele … - … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la umiditate" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … - … Rezisten#a la coroziune Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la coroziune" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafele … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la coroziune" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafe … Stabilitate electrică Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, stabilitatea electrică" îndeplinite - EN 54-5:2000/A1:2002 paragrafele … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, stabilitatea electrică" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafe … , … 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): GEZE temperaturdetektor GC 153 Kod prestandadeklaration SV GEZE temperaturdetektor GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Produkttyp 2. Ident.nummer 170524, 139881 3. Användningsområde Brandvarnare av punkttyp för uppställningssystem 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Anmält organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-certifikat 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper Nominella aktiveringsvillkor Kraven ”Nominella aktiveringsvillkor/känslighet/aktiveringsfördröjning (aktiveringstid) och prestanda vid brand" uppfyllda EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … , … - … , … , … - … Kraven ”Aktiveringsfördröjning (aktiveringstid vid larm) och prestanda vid brand” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … , … .4 Drifttillförlitlighet Kraven ”Drifttillförlitlighet” uppfyllda - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … Kraven ”Drifttillförlitlighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … .4 Tolerans mot spänningsförsörjning Kraven ”Tolerans mot spänningsförsörjning” uppfyllda - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … Temperaturbeständighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, temperaturbeständighet” uppfyllda - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, temperaturbeständighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Vibrationstålighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, vibrationstålighet” uppfyllda - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, vibrationstålighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Fuktbeständighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, fuktbeständighet” uppfyllda - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, beständighet mot luftfuktighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Korrosionsbeständighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, korrosionsbeständighet” uppfyllda - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, korrosionsbeständighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … Elektrisk stabilitet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, elektrisk stabilitet” uppfyllda - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, elektrisk stabilitet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … , … 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): GEZE hlásič teploty GC 153 Identifikácia Vyhlásenie o parametroch SK GEZE hlásič teploty GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Druh výrobku 2. Identifikačné číslo 170524, 139881 3. Účel použitia Bodový hlásič dymu pre zaisťovacie zariadenia 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Notifikačný orgán BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certifikát 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti Menovité podmienky reakcie Požiadavky "Menovité podmienky reakcie / citlivosť / oneskorenie reakcie (čas reakcie) a výkonnosť v prípade požiaru" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … - … , … - … , … , … - … Požiadavky "Oneskorenie reakcie (čas reakcie pri alarme) a výkonnosť v prípade požiaru" splnené - EN 54-18:2005 odseky … , … .4 Prevádzková spoľahlivosť Požiadavky "Prevádzková spoľahlivosť" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … - … Požiadavky "Prevádzková spoľahlivosť" splnené - EN 54-18:2005 odseky … .4 Tolerancia voči napájaciemu napätiu Požiadavky "Tolerancia voči napájaciemu napätiu" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … Tepelná odolnosť Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, tepelná odolnosť" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … - … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, tepelná odolnosť" splnené - EN 54-18:2005 odseky … - … Medza únavy pri kmitavom napätí Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, medza únavy pri kmitavom napätí" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … - … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, medza únavy pri kmitavom napätí" splnené - EN 54-18:2005 odseky … - … Odolnosť proti vlhkosti Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť voči vlhkosti" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … - … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť voči vlhkosti" splnené - EN 54-18:2005 odseky … - … Odolnosť proti korózii Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť proti korózii" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť voči korózii" splnené - EN 54-18:2005 odseky … Elektrická stabilita Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, elektrická stabilita" splnené - EN 54-5:2000/A1:2002 odseky … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, elektrická stabilita" splnené - EN 54-18:2005 odseky … , … 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): GEZE javljalnik temperature GC 153 Karakteristika - izjava o delovanju SL GEZE javljalnik temperature GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Vrsta izdelka 2. ID-številke 170524, 139881 3. Namen uporabe Točkovni požarni alarm za fiksirne sisteme 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Priglašeni organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-certifikat 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti Nazivni sprožilni pogoji Zahteve za "Nazivni sprožilni pogoji / občutljivost / zakasnitev sproženja (čas sproženja) in zmogljivost v primeru požara" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odseki … - … , … - … , … , … - … Zahteve za "Zakasnitev sproženja (čas sproženja pri alarmu) in zmogljivost v primeru požara" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … , … .4 Obratovalna zanesljivost Zahteve za "Obratovalno zanesljivost" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odseki … - … Zahteve za "Obratovalno zanesljivost" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … .4 Toleranca oskrbovalne napetosti Zahteve za "Toleranco oskrbovalne napetosti" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odsek … Temperaturna obstojnost Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, temperaturno obstojnost" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odseki … - … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, temperaturno obstojnost" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … - … Odpornost na nihanja Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost na nihanja" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odseki … - … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost na nihanja" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … - … Odpornost na vlago Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odseki … - … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost na zračno vlago" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … - … Odpornost proti koroziji Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost proti koroziji" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odsek … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost proti koroziji" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odsek … Električna stabilnost Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, električno stabilnost" so izpolnjene - EN 54-5:2000/A1:2002 odsek … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, električno stabilnost" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … , … 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): Detector de temperatura GC 153 de GEZE Identificación declaración de rendimiento ES Detector de temperatura GC 153 de GEZE_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Tipo de producto 2. Nº de identificación 170524, 139881 3. Finalidad Detector de incendios puntiforme para sistemas de retención 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Organismo notificado BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificado ID 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas Condiciones nominales de activación Cumple los requisitos "Condiciones nominales de activación / sensibilidad / retardo de reacción (tiempo de reacción) y eficacia en caso de incendios" - EN 54-5:2000/A1:2002 apartados … - … , … - … , … , … - … Cumple los requisitos "Retardo de reacción (tiempo de reacción en caso de alarma) y eficacia en caso de incendios" - EN 54-18:2005 apartados … , … .4 Fiabilidad operativa Cumple los requisitos "Fiabilidad operativa" - EN 54-5:2000/A1:2002 apartados … - … Cumple los requisitos "Fiabilidad operativa" - EN 54-18:2005 apartados … .4 Tolerancia ante la tensión de alimentación Cumple los requisitos "Tolerancia de la tensión de alimentación" - EN 54-5:2000/A1:2002 apartados … Resistencia a la temperatura Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la temperatura" - EN 54-5:2000/ A1:2002 apartados … - … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la temperatura" - EN 54-18:2005 apartados … - … Resistencia a las vibraciones Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a las vibraciones" - EN 54-5:2000/ A1:2002 apartados … - … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a las vibraciones" - EN 54-18:2005 apartados … - … Resistencia a la humedad Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la humedad" - EN 54-5:2000/A1:2002 apartados … - … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la humedad del aire" - EN 54-18:2005 apartados … - … Resistencia a la corrosión Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la corrosión" - EN 54-5:2000/A1:2002 apartados … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la corrosión" - EN 54-18:2005 apartados … Estabilidad eléctrica Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento, estabilidad eléctrica" - EN 54-5:2000/A1:2002 apartados … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento, estabilidad eléctrica" - EN 54-18:2005 apartados … , … 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director Prohlášení o vlastnostech (DoP): GEZE teplotní hlásič GC 153 Charakteristika - prohlášení o vlastnostech CZ GEZE teplotní hlásič GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1.Typ výrobku 2. Identifikační číslo 170524, 139881 3. Účel použití Bodový hlásič kouře pro zajišťovací zařízení 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Notifikované místo BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certifikátu 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky Jmenovité podmínky reakce Požadavky "Jmenovité podmínky reakce / citlivost / zpoždění reakce (čas reakce) a výkonnost v případě požáru" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … - … , … - … , … , … - … Požadavky "Zpoždění reakce (čas reakce při alarmu) a výkonnost v případě požáru" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … , … .4 Provozní spolehlivost Požadavky "Provozní spolehlivost" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … - … Požadavky "Provozní spolehlivost" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … .4 Tolerance proti napájecímu napětí Požadavky "Tolerance proti napájecímu napětí" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … Teplotní odolnost Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, teplotní odolnost" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … - … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, teplotní odolnost" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … - … Mez únavy při kmitavém napětí Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, mez únavy při kmitavém napětí" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … - … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, mez únavy při kmitavém napětí" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … Odolnost proti vlhkosti Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnost proti vlhkosti" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnost proti vlhkosti" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … - … Odolnost proti korozi Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnost proti korozi" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnosti proti korozi" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … Elektrická stabilita Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, elektrická stabilita" splněné - EN 54-5:2000/A1:2002 odstavce … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, elektrická stabilita" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … , … 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): GEZE GC 153 hőmérsékletérzékelő Teljesítmény nyilatkozat azonosítója HU GEZE GC 153 hőmérsékletérzékelő_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Termékfajta 2. Azonosító számok 170524, 139881 3. Az alkalmazás célja Pontszerű tűzjelzők rögzítőrendszerekhez 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Bejelentett szervezet BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Tanúsítvány azonosító 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők Névleges válasz feltételek A "Névleges aktiválási feltételek / Érzékenység / válaszkésleltetés (válaszidő) és teljesítmény tűz esetén" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … - … , … - … , … , … - … szakaszok A "Válaszkésleltetés (válaszidő riasztás esetén) és teljesítményparaméterek tűz esetén" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … , … .4 szakasz Működési megbízhatóság A "Működési megbízhatóság" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … - … szakaszok A "Működési megbízhatóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … .4 szakasz Tápfeszültség-ingadozás tűrés A "Tápfeszültség-ingadozás tűrés" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … szakasz Hőmérsékletállóság A "Tartós működési megbízhatóság, hőállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … - … szakaszok A "Tartós működési megbízhatóság, hőállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … - … szakaszok Rázásállóság A "Tartós működési megbízhatóság, rázásállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … - … szakaszok A "Tartós működési megbízhatóság, rázásállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … - … szakaszok Légnedvesség-állóság A "Tartós működési megbízhatóság, légnedvesség-állóság" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … szakaszok A "Tartós működési megbízhatóság, légnedvesség-állóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … - … szakaszok Korrózióállóság A "Tartós működési megbízhatóság, korrózióállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … szakasz A "Tartós működési megbízhatóság, korrózióállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … szakasz Villamos stabilitás A "Tartós működési megbízhatóság, villamos stabilitás" követelményeinek megfelel - EN 54-5:2000/A1:2002, … szakasz A "Tartós működési megbízhatóság, villamos stabilitás" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … , … szakasz 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): GEZE Temperaturvarsler GC 153 Ytelseserklæring NO GEZE Temperaturvarsler GC 153_0832-CPR-F1595_0832-CPR-F1596 1. Produkttype 2. Identitetsnumre 170524, 139881 3. Bruksformål Punkt-brannvarsler for holdesystemer 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 54-5:2000/A1:2002, EN 54-18:2005 … . Varslet organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-sertifikat 0832-CPR-F1595, 0832-CPR-F1596 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn Nominell reaksjonsbetingelse Krav til "nominell reaksjonsbetingelse / følsomhet / tilslagsforsinkelse (tilslagstid) og kapasitet i tilfelle brann" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … , … - … , … , … - … Krav til "tilslagsforsinkelse (tilslagstid ved alarm) og kapasitet i tilfelle brann" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … , … .4 Driftspålitelighet Krav til "driftspålitelighet" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … Krav til "driftspålitelighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … .4 Toleranse forsyningsspenning Krav til "toleranse forsyningsspenning" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … Temperaturbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, temperaturbestandighet" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, temperaturbestandighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Vibrasjonsbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, vibrasjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … - … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, vibrasjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Luftfuktighetsbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, luftfuktighetsbestandighet" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, luftfuktighetsbestandighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Korrosjonsbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, korrosjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, korrosjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-5:-18 + A1:2005 avsnitt … Elektrisk stabilitet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, elektrisk stabilitet" oppfylt - EN 54-5:2000/A1:2002 avsnitt … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, elektrisk stabilitet" oppfylt - EN 54-18:2005 + A1:2002 avsnitt … , … 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder
(PDF | 746 KB)